:: Trang Chủ
» Lưu Bút
» Diễn Đàn
» Chơi games
» Nghe nhạc
» Xem phim
» Truyện tranh
» Avatars
» Phòng Tranh

Thơ Tình
Truyện Tình
Vườn tình yêu
Nghệ Thuật Sống
Danh ngôn tình yêu

Tin căn bản
Mẹo vặt
Đồ họa
Kho Download

Học tiếng Anh
Học tiếng Hàn
Học tiếng Hoa

T==============T
ID:  PASS:  
» Quên mật khẩu   » Đăng ký tài khoản mới
Hỏi và đáp
Hôm nay,  
TRANG CHỦ
Lưu bút
Tình yêu
Diễn đàn
Nghe nhạc
Xem phim
Chơi game
Phòng tranh
Quy định
Hỏi đáp
Tình Yêu
Thơ Tình
Truyện Tình
Nghệ Thuật Sống
Vườn Tình Yêu
Tâm Hồn Cao Thượng
Tin Học
Tin Căn Bản
Mẹo Vặt
Đồ Họa
Internet - Web
Kho Download
IT 360°
Giải Trí
Danh Ngôn
Thơ Thẩn
Truyện Cười
Truyện Ngắn
Truyện Ngụ Ngôn
Truyện Truyền Thuyết
Cổ tích - Sự tích
Thế giới games
Học Ngoại Ngữ
Tiếng Anh
Tiếng Hàn
Tiếng Hoa
English audio
English story
Học qua bài hát
Văn phạm tiếng Anh
Kỷ niệm áo trắng
Người thầy
Thơ áo trắng
Kỷ niệm không phai
LIÊN KẾT
Tiếng Anh

“On time” khác gì với “in time”?

        Tác giả: Linh & John

“On time” để nói về sự việc xảy ra chính xác đúng vào cái giờ mà mình đã lên kế hoạch. Còn “in time” có nghĩa là sớm hơn một chút so với các giờ đã lên kế hoạch.

 

Linh: Chào anh John! 

John: Chào Linh! Do you know what time it is?

Linh: Đúng 6h nhé, chưa muộn đâu nhé, I’m right in time!

John: Anh mời Linh ăn chè mà Linh đến muộn thì anh đi về luôn, chả đợi đâu (cười)! Mà Linh nói sai rồi nhé, phải là “I’m right on time” - “Tôi đến đúng giờ” - mới là đúng.

Linh: Linh tưởng “in time” với “on time” cũng như nhau chứ hả? (cười)

John: Hai cái đó hoàn toàn khác nhau đấy chứ. Anh ví dụ cho Linh nhé: trường hợp của Linh vừa rồi thì dùng “I’m right on time” vì em đến đúng giờ mà mình đã hẹn (6h). Còn ví dụ với “in time”: “Though it was raining very hard, we still managed to get there in time to prepare for the presentation.”
 
Linh: Có nghĩa là: “Dù trời đã mưa rất to nhưng chúng tôi vẫn xoay sở tới đó kịp để chuẩn bị cho bài thuyết trình.” Đúng không anh?

Vậy em hiểu rồi, “on time” để nói về sự việc xảy ra chính xác đúng vào cái giờ mà mình đã lên kế hoạch. Còn “in time” có nghĩa là sớm hơn một chút so với các giờ đã lên kế hoạch đúng không anh?

John: Đúng vậy, chính xác hơn nữa thì người ta định nghĩa là: “in time - with enough time to spare, before the last moment” và “on time - at the planned time, neither late or early”.

Trong tiếng Anh có rất nhiều trường hợp mà cách sử dụng của các cụm từ gần giống nhau lại rất khác nhau. Ví dụ như “in the end” và “at the end” hay như “few” và “a few”, “little” và “a little”… Làm sao để phân biệt và sử dụng chúng cho đúng cũng là một trong những vấn đề hay gặp phải của những người học tiếng Anh.

Theo các bạn thì cách sử dụng những cụm từ nêu trên khác nhau như thế nào, hay bạn đã từng gặp phải những vấn đề tương tự…? Hãy cùng John giúp Linh nhé!

Đã được xem 4139 lần
Sưu tầm bởi: Camchuong
Cập nhật ngày 21/10/2010


CẢM NHẬN
Chưa có cảm nhận nào đc viết cho bài này!
TÌM KIẾM

Search
« Tìm nâng cao »
TIÊU ĐIỂM
Học tiếng Anh qua bài hát
Nghe special V.O.A như thế nào để đạt hiệu quả cao nhất?
Những website học tiếng Anh
10 mẹo học từ vựng
3 Cách Giúp Bạn Phát Âm Chuẩn Và “Ngọt”
8 bí quyết học nói tiếng Anh
Xây dựng chiến lược- phương pháp học tiếng Anh hiệu quả
Bí quyết để học nghe hiệu quả nhất
Học tiếng Anh qua các trò chơi phiêu lưu
Bí quyết làm tăng "dung lượng" bộ nhớ khi học từ vựng
SÔI ĐỘNG NHẤT
Lần gặp đầu tiên
Lần gặp đầu tiên
Em mất anh, mãi mãi mất anh!
Ý nghĩa của hoa hồng xanh
Gửi Lại Chút Yêu Thương
Tự tình....
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
Mưa Trên Đảo Nhỏ
LIÊN KẾT WEB
Game Online
Học thiết kế web
Xem phim - Nghe nhạc
Nhạc Flash
Truyện Tranh
Avatars
Chat trên web
NHÀ TÀI TRỢ
 
Thung lũng Hoa Hồng - Mảnh đất của TÌNH YÊU - Diễn đàn TÌNH YÊU lớn nhất Việt Nam- Love Land - Informatics - Relax worlds
Tình Yêu | Tin Học | Giải Trí | Ngoại ngữ | Nghe nhạc | Xem phim | Flash games | Truyện tranh | Thế giới avatars | 15 phút chia sẻ | Lưu bút
Copyright © 2005 Thung Lũng Hoa Hồng. - All rights reserved. Designed and Coded by Thành Nha