:: Trang Chủ
» Lưu Bút
» Diễn Đàn
» Chơi games
» Nghe nhạc
» Xem phim
» Truyện tranh
» Avatars
» Phòng Tranh

Thơ Tình
Truyện Tình
Vườn tình yêu
Nghệ Thuật Sống
Danh ngôn tình yêu

Tin căn bản
Mẹo vặt
Đồ họa
Kho Download

Học tiếng Anh
Học tiếng Hàn
Học tiếng Hoa

T==============T
ID:  PASS:  
» Quên mật khẩu   » Đăng ký tài khoản mới
Hỏi và đáp
Hôm nay,  
TRANG CHỦ
Lưu bút
Tình yêu
Diễn đàn
Nghe nhạc
Xem phim
Chơi game
Phòng tranh
Quy định
Hỏi đáp
Tình Yêu
Thơ Tình
Truyện Tình
Nghệ Thuật Sống
Vườn Tình Yêu
Tâm Hồn Cao Thượng
Tin Học
Tin Căn Bản
Mẹo Vặt
Đồ Họa
Internet - Web
Kho Download
IT 360°
Giải Trí
Danh Ngôn
Thơ Thẩn
Truyện Cười
Truyện Ngắn
Truyện Ngụ Ngôn
Truyện Truyền Thuyết
Cổ tích - Sự tích
Thế giới games
Học Ngoại Ngữ
Tiếng Anh
Tiếng Hàn
Tiếng Hoa
English audio
English story
Học qua bài hát
Văn phạm tiếng Anh
Kỷ niệm áo trắng
Người thầy
Thơ áo trắng
Kỷ niệm không phai
LIÊN KẾT
Tiếng Hàn

BÀI 48: - 편지 보내러 우체국에 가요 - Đi đến bưu điện để gửi thư

       

Trong bài học hôm nay, chúng ta sẽ học cách nói cho ai biết lý do mình đi đến đâu.

» Video tiếng Anh
안녕하세요? Vũ Thanh Hương 입니다.

Rất vui mừng được gặp lại các bạn trong buổi học hôm nay.

지승현 선생님. 안녕하세요?

 

안녕하세요. 지승현입니다.

 

만나서 반갑습니다.

 

Trong bài học trước, chúng ta đã học cách nói cho ai đó biết việc mịnh đã làm hoặc dự định làm ở một địa điểm cụ thể.

Mời các bạn cùng ôn tập lại.

선생님, 어제 했어요?

 

극장에 가서 영화를 봤어요

 

Chúng ta chỉ việc cộng thêm cụm từ 가서 vào từ chỉ địa điểm.

지선생님,                 오늘은 거예요?

 

Tôi định hôm nay sẽ đi mua đồ ở cửa hàng.

 

Thế chị định mua gì?

 

Ồ, tôi chỉ định đi ngắm đồ thôi.

 

Chị có muốn đi cùng tôi không?

 

(웃으며) Tôi sẽ nghĩ về chuyện này.

 

Trong bài học hôm nay, chúng ta sẽ học cách nói cho ai biết lý do mình đi đến đâu.

Mời các bạn xem phim.

VTR

nhạc

 

Michael gọi 나오미 cô ấy vừa tình cờ đi ngang qua đây.

나오미 nói cô ấy đang đi đến bưu điện để gửi thư. Michael nói muốn đi cùng cô ấy.

Có vẻ như 민욱 sẽ không đi cùng họ. 민욱 vẫn chưa ăn trưa nên anh ấy nói sẽ đi đến tiệm ăn.

Mời các bạn học các mẫu câu được sử dụng trong bài.

(off)

Chúng ta sẽ học cách sử dụng các cụm từ 가다/ 오다/ 다니다, đây là những cụm từ dùng để nói ai đó đang đi đến đâu để làm gì.

Nhưng trước hết mời các bạn học một số từ chỉ địa điểm và hành động xảy ra ở đây.

 

2회씩)      우체국

 

편지를 보내다

 

공중 전화 부스

 

전화를 걸다

 

화장실

 

손을 씻다

 

편지 보내러 우체국에 가요. / 아니오, 소포 보내러 가요. / 점심 먹으러 식당에 거예요.장면편집(2 반복)

 

나오미 đang đi đâu vậy?

 

Cô ấy đang đi đến bưu điện để gửi thư.

 

Chúng ta sẽ nói câu này bằng tiếng Hàn thế nào thưa cô 지승현

 

편지 보내러 우체국에 가요

 

Có phải Michael cũng đi đến bưu điện để gửi thư phải không?

 

Không phải, anh ấy đến bưu điện để gửi một bưu kiện.

 

Các bạn có biết anh ấy đã nói thế nào không?

 

아니오, 소포 보내러 가요

편지 보내러 가요.

소포 보내러 가요

 

Cả hai mẫu câu vừa rồi đều sử dụng cụm từ 러가요 Thưa cô 지승현 khi nào thì chúng ta sẽ sử dụng cụm từ 가요? này?

 

Chúng ta sử dụng cụm từ này khi chúng ta đã có sẵn mục đích đi đến đâu đó.

Chúng ta chỉ việc cộng cụm từ 가요? vào thân động từ.

 

Ví dụ như nếu bạn định đi đâu đó để gặp bạn bè thì bạn có thể nói 친구를 만나러 가요

Trong trường hợp của 민욱, anh ấy nói 점심 먹으  가요.

Thay vì sử dụng cụm từ 가요 anh ấy lại sử dụng cụm từ 으러 가요

Tức là ở đây có đôi chút khác biệt. Cô 지승현 sẽ giải thích cụ thể cho chúng ta tại sao.

 

Đối với những động từ nguyên thể như 만나 (gặp), và 걸다 (gọi), … thì khi thân động từ có kết thúc là một nguyên âm hoặc 리을 thì chúng ta sẽ sử dụng cụm từ 가요 nhưng nếu thân động từ kết thúc là một phụ âm (trừ 리을 ) , như 먹다 (ăn) thì chúng ta sẽ sử dụng cụm từ 으러 가요

Rất cảm ơn cô 지승현

Thật ra chúng ta đã biết đến quy tắc này trong những bài học trước.

Vậy các bạn hãy chắc chắn khi nào thì dùng 가요 và khi nào thì dùng 으러 가요

Bây giờ mời các bạn cùng luyện tập.

 

전화를 걸러 가요.

밥을 먹으러 가요.

손을 씻으러 가요

Thế nếu chúng ta muốn thêm từ chỉ địa điểm vào trong câu thì sẽ phải nói thế nào thưa cô 지승현

Có hai cách để đặt câu như vậy.

 

Các bạn có thể nêu tên địa điểm ngay đầu câu hoặc đật từ chỉ địa điểm + trước động từ 가요

 

Chúng ta có thể nói 우체국에 편지를 보내러 가요 hoặc 편지를 보내러 우체국에 가요

 

Thế chúng ta có phải sử dụng động từ 가다 khi chúng ta sử dụng tiểu từ . không?

 

Không, chúng ta có thể sử dụng 오다, 다니다 đi cùng với cụm từ 오다 hoặc 다니다 .

 

오다 có thể được dùng kho ai đó đang định đến đâu để làm gì và 다니다 dược dùng khi ai đó thường đến đâu để làm gì.

 

Bây giờ mời các bạn luyện tập bằng cách thêm từ chỉ địa điểm vào câu.

 

친구를 만나러 커피숍에 가요.

점심을 먹으러 식당에 가요.

한국어를 배우러 한국에 왔어요

Chúng ta sẽ luyện tập bằng cách đặt câu hỏi và trả lòi xem ai đó đang đi đâu và với mục đích gì 어디 가요?.

친구 만나러 커피숍에 가요.

어제 도서관에 갔어요?

, 읽으러 도서관에 갔어요

어디 가요?

씻으러 화장실에 가요.

BRIDGE

전체 타이틀 데모 브릿지

덤으로 배우는

 

Michael nói là anh ấy đi đến bưu điện để gửi một gói hàng.

소포 trong tiếng Hàn có nghĩa là “bưu kiện”.

 

소포를 보내러 가요.(2)

, 소포를 보내러 가요

Trong những cuộc hội thoại hàng ngày, chúng ta có thể bỏ  (목적격 조사) đi, chúng ta chỉ cần nói 소포 보내러 가요.

 

Mời các bạn cùng luyện tập.

소포 보내러 가요.(2)

Bây giờ mời các bạn ôn tập lại toàn bộ những mẫu câu đã học qua đoạn phim.

드라마 따라하기  (드라마 내용  반복 3

Mời các bạn ôn tập lại toàn bộ nội dung bài học một lần nữa.

드라마 완성편

BRIDGE 한글과 발음

 

Phần tiếp theo của bài hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục học về nguyên âm.

Hôm nay chúng ta sẽ học tới nguyên âm ''

Thật ra nguyên âm này là sự kết hợp của nguyên âm ''   và nguyên âm ''.

Mời các bạn lắng nghe cách đọc của cô 지승현

, ,

Đúng vậy, nguyên âm nay được đọc là

Chúng ta sẽ học một số từ có nguyên âm

얘기(2)

하얘요

복습과 CLOSING

 

Đã đến lúc chúng ta phải nói tạm biệt với buổi học hôm nay.

Hôm nay chúng ta đã học được cách nói là mình định đi đâu với mục đích gì.

Chúng ta sẽ lấy thân động từ cộng với rồi tiếp đó là từ chỉ địa điểm cộng với cụm từ 가다

Tôi sẽ hỏi cô 지승현 một số câu hỏi.

선생님, 오후에 거예요?

사러 서점에 거예요.

안착히 씨는 거예요?

저는 읽으러 도서관에 거예요.

Bài học của chúng ta hôm nay đến đây là kết thúc.

Hẹn gặp lại các bạn lần sau.

안녕히 계세요

안녕히 계세요.

Kết thúc

Video được hỗ trợ từ website www.vina365.biz 

Download tài liệu này về máy
Đã được xem 5317 lần
Sưu tầm bởi: Gõ Kiến
Cập nhật ngày 24/12/2008


CẢM NHẬN
hoc tieng Han quoc
hi, moi hoc dc khoang 2 chuc bai, nhug thay hay. Hi. mong tiep tuc nhan dc nhug bai moi
Được viết bởi Linh1986 (26/12/2008 - 9:32:08 PM)
TÌM KIẾM

Search
« Tìm nâng cao »
TIÊU ĐIỂM
Hướng dẫn cài đặt font tiếng Hàn và cách gõ chữ Hàn trên máy vi tính.
Nói tiếng Hàn bài 1: 기본회화 - Cơ bản
BÀI 53: Loại hoa gì
Từ Điển Anh - Hàn | Hàn - Anh
Phiên âm tiếng Hàn
Bài 1: 안녕하세요 (Xin chào!)
Ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng 1-10
Một kiểu gõ tiếng hàn mới nhất nè
Những trang web để học tiếng Hàn
Sơ lược về tiếng Hàn
SÔI ĐỘNG NHẤT
Lần gặp đầu tiên
Lần gặp đầu tiên
Em mất anh, mãi mãi mất anh!
Ý nghĩa của hoa hồng xanh
Gửi Lại Chút Yêu Thương
Tự tình....
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
Mưa Trên Đảo Nhỏ
LIÊN KẾT WEB
Game Online
Học thiết kế web
Xem phim - Nghe nhạc
Nhạc Flash
Truyện Tranh
Avatars
Chat trên web
NHÀ TÀI TRỢ
 
Thung lũng Hoa Hồng - Mảnh đất của TÌNH YÊU - Diễn đàn TÌNH YÊU lớn nhất Việt Nam- Love Land - Informatics - Relax worlds
Tình Yêu | Tin Học | Giải Trí | Ngoại ngữ | Nghe nhạc | Xem phim | Flash games | Truyện tranh | Thế giới avatars | 15 phút chia sẻ | Lưu bút
Copyright © 2005 Thung Lũng Hoa Hồng. - All rights reserved. Designed and Coded by Thành Nha