:: Trang Chủ
» Lưu Bút
» Diễn Đàn
» Chơi games
» Nghe nhạc
» Xem phim
» Truyện tranh
» Avatars
» Phòng Tranh

Thơ Tình
Truyện Tình
Vườn tình yêu
Nghệ Thuật Sống
Danh ngôn tình yêu

Tin căn bản
Mẹo vặt
Đồ họa
Kho Download

Học tiếng Anh
Học tiếng Hàn
Học tiếng Hoa

T==============T
ID:  PASS:  
» Quên mật khẩu   » Đăng ký tài khoản mới
Hỏi và đáp
Hôm nay,  
TRANG CHỦ
Lưu bút
Tình yêu
Diễn đàn
Nghe nhạc
Xem phim
Chơi game
Phòng tranh
Quy định
Hỏi đáp
Tình Yêu
Thơ Tình
Truyện Tình
Nghệ Thuật Sống
Vườn Tình Yêu
Tâm Hồn Cao Thượng
Tin Học
Tin Căn Bản
Mẹo Vặt
Đồ Họa
Internet - Web
Kho Download
IT 360°
Giải Trí
Danh Ngôn
Thơ Thẩn
Truyện Cười
Truyện Ngắn
Truyện Ngụ Ngôn
Truyện Truyền Thuyết
Cổ tích - Sự tích
Thế giới games
Học Ngoại Ngữ
Tiếng Anh
Tiếng Hàn
Tiếng Hoa
English audio
English story
Học qua bài hát
Văn phạm tiếng Anh
Kỷ niệm áo trắng
Người thầy
Thơ áo trắng
Kỷ niệm không phai
LIÊN KẾT
Học qua bài hát

Tonight I wanna cry - Keith Urban

        Tác giả: Gõ Kiến

Alone in this house again tonight
I got the TV on, the sound turned down and a bottle of wine
There"s pictures of you and I on the walls around me
The way that it was and coulda been surrounds me

» Nghe ở cửa sổ mới
 
Tonight I Wanna To Cry
Thể hiện: Keith Urban

 

Alone in this house again tonight
I got the TV on, the sound turned down and a bottle of wine
There's pictures of you and I on the walls around me
The way that it was and coulda been surrounds me
I'll never get over you walkin' away

I [have] never been the kind to ever let my feelings show
I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let go of my pain
To hell with my pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

Would it help if I turned a sad song on
All by myself, [it] would sure hit me hard now that you're gone
Or maybe unfold some old yellow lost love letters
It's gonna hurt bad before it gets better
But I'll never get over you by hidin' this way

I [have] never been the kind to ever let my feelings show
I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let got of my pain
To hell with my pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

I've never been the kind to ever let my feelings show
I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let got of my pain
To hell with this pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

Ca khúc chưa có lời dịch, nếu bạn có xin chia sẻ cùng website. Lời dịch gửi về [email protected]

Thông tin ca khúc
Đã lâu lắm rồi em không dám nhìn thẳng vào sự thật. Cứ mãi lẩn trốn hiện tại và chính bản thân mình. Có lẽ em sợ rằng mình lại đau một lần nữa vì anh... Một năm trôi thật mau anh nhỉ? Mới ngày nào vầng trăng kia nguyên vẹn mà giờ đây chỉ còn một nửa mà thôi. Cũng như em và anh... Em ngây dại quá phải không anh?

Em ngây dại khi không hiểu ra rằng cơ hội mình bên nhau quá mong manh. Em ngây dại khi tin vào những gì không có thật. Em ngây dại... Đêm qua tình cờ em nghe được bài hát đó và nhận ra rằng câu nói ngày xưa của anh được lấy ra từ nó. Em bàng hoàng... Tại sao mỗi lần em muốn quên đi thì ông trời lại đưa đến cho em những kỉ niệm ngày xưa về anh? Tại sao không để cho em chữa lành vết thương của mình mà cứ cho nó hoài rỉ máu? Tại sao?

Alone in this house again tonight
I got the tv on, the sound turned down and a bottle of wine
There's pictures of you and i on the walls around me
The way that it was and could have been surrounds me
I'll never get over you walkin' away


Em không muốn nhắc đến tên anh, em không muốn gặp những ai biết về anh, em cũng không nghe những bài hát khi xưa mình thường nghe. Vậy mà chúng vẫn đến trong em một cách vô hình... Anh vẫn ở đó, trong suy nghĩ và trong trái tim em.Em đau lắm anh có biết không? Anh có hiểu được cái cảm giác từ bỏ người mình yêu nó đau đớn như thế nào không.

Mỗi ngày trôi qua trong em không buồn, không vui, nó cứ chầm chậm trôi qua như chuỗi ngày mình bên nhau. Có thật bình dị không anh? Nó có đúng như những gì người khác nghĩ về em không? Hay những giọt nước mắt được che giấu lại tuôn chảy mỗi khi đêm về... Anh biết không, đôi khi em thật sợ những gì xảy ra trong cuộc sống của em, con người quá xảo trá và lọc lừa, em bơ vơ giữa cánh đồng vắng, không một bóng người chỉ toàn loài thú dữ.

Lúc đó em nghĩ đến anh, em mường tượng bàn tay anh nắm chặt lấy tay em bước đi qua khỏi cánh đồng hoang vu đó mặc những con thú hăm he những cái nanh vuốt ghê sợ. Anh và em, ta cùng nhau bước đến bên một dòng suối róc rách đang lướt nhẹ hiền hòa. Ở đó anh kể cho em nghe về những điều bí mật mà con tim lạnh giá của anh chưa từng nói cho một ai biết... Giấc mơ thật đẹp anh nhỉ. Tỉnh giấc mơ,em ngồi đây, chỉ mình em...

I've never been the kind to ever let my feelings show
And i thought that bein' strong meant never losin' your self control
But i'm just drunk enough to let go of my pain
To hell with my pride let it fall like rain
From my eyes
Tonight i wanna cry


Ngày ấy bên nhau em hay khóc vì nhớ anh, bây giờ thì đã khác, em không còn khóc nữa... giọt nước mắt như khô cạn... Khóc làm gì hỡi anh? Khi trong cuộc sống quá nhiều nỗi niềm ray rứt? Khóc làm gì nữa khi biết rằng ta chẳng là của nhau? Em không dám ngắm trăng mỗi khi rằm như lúc trước nữa vì em sợ rằng chỉ ngày mai thôi nó lại không còn nguyên vẹn.

Em yếu đuối lắm phải không anh? Vậy mà chẳng khi nào em cho phép người khác nói mình như thế. .Ngay cái giây phút này em muốn ôm anh thật chặt, thật chặt và nói với anh rằng em cần tình yêu của anh biết bao. Cái tình yêu giúp em vượt qua mời thử thách của cuộc sống này, cái tình yêu mà chỉ có hơi ấm của nó mới xua tan băng giá trong lòng em...

Would it help if i turned a sad song on
"all by myself" would sure hit me hard now that you're gone
Or maybe unfold some old yellow lost love letters
It's gonna hurt bad before it gets better
But i'll never get over you by hidin' this way


Đã một năm trôi qua nhưng tim em vẫn nhói lên khi nghĩ đến ngày xưa. Em không đủ tự tin để tìm cho mình một niềm vui mới vì em biết rằng trong tim mình vẫn còn hình bóng của một vầng trăng...

Download tài liệu này về máy
Đã được xem 6081 lần
Sưu tầm bởi: Gõ Kiến
Cập nhật ngày 21/05/2009


CẢM NHẬN
nothing to do.....
Nếu khóc, cười là hai biểu cảm
Cho ta buồn và để biết ta vui
Thì dở khóc, dở cười là sao nhỉ?
Có phải miệng cười mà nước mắt cứ rơi?!

Nhưng... có lẽ đau hơn tất thảy
Là lặng im, chẳng thể khóc - cười!
Được viết bởi huedang_8833 (24/05/2010 - 11:50:58 PM)
Bạn hãy đăng nhập để viết cảm nhận cho bài này
TÌM KIẾM

Search
« Tìm nâng cao »
TIÊU ĐIỂM
Love You and Love Me
Cry on my shoulder - Deutschland Sucht Den Superstar
The day you went away
Forever
Take Me To Your Heart
Ghost Of A Rose - Blackmore`s Night
Only Love
Hear me cry
Bad Day - Daniel Powter
Anyone of us - Gareth Gates
SÔI ĐỘNG NHẤT
Em mất anh, mãi mãi mất anh!
Ý nghĩa của hoa hồng xanh
Gửi Lại Chút Yêu Thương
Tự tình....
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
Mưa Trên Đảo Nhỏ
Yêu vợ nhiều lắm - Trang Twins
Yêu vợ nhiều lắm - Trang Twins
LIÊN KẾT WEB
Game Online
Học thiết kế web
Xem phim - Nghe nhạc
Nhạc Flash
Truyện Tranh
Avatars
Chat trên web
NHÀ TÀI TRỢ
 
Thung lũng Hoa Hồng - Mảnh đất của TÌNH YÊU - Diễn đàn TÌNH YÊU lớn nhất Việt Nam- Love Land - Informatics - Relax worlds
Tình Yêu | Tin Học | Giải Trí | Ngoại ngữ | Nghe nhạc | Xem phim | Flash games | Truyện tranh | Thế giới avatars | 15 phút chia sẻ | Lưu bút
Copyright © 2005 Thung Lũng Hoa Hồng. - All rights reserved. Designed and Coded by Thành Nha