:: Trang Chủ
» Lưu Bút
» Diễn Đàn
» Chơi games
» Nghe nhạc
» Xem phim
» Truyện tranh
» Avatars
» Phòng Tranh

Thơ Tình
Truyện Tình
Vườn tình yêu
Nghệ Thuật Sống
Danh ngôn tình yêu

Tin căn bản
Mẹo vặt
Đồ họa
Kho Download

Học tiếng Anh
Học tiếng Hàn
Học tiếng Hoa

T==============T
ID:  PASS:  
» Quên mật khẩu   » Đăng ký tài khoản mới
Hỏi và đáp
Hôm nay,  
TRANG CHỦ
Lưu bút
Tình yêu
Diễn đàn
Nghe nhạc
Xem phim
Chơi game
Phòng tranh
Quy định
Hỏi đáp
Tình Yêu
Thơ Tình
Truyện Tình
Nghệ Thuật Sống
Vườn Tình Yêu
Tâm Hồn Cao Thượng
Tin Học
Tin Căn Bản
Mẹo Vặt
Đồ Họa
Internet - Web
Kho Download
IT 360°
Giải Trí
Danh Ngôn
Thơ Thẩn
Truyện Cười
Truyện Ngắn
Truyện Ngụ Ngôn
Truyện Truyền Thuyết
Cổ tích - Sự tích
Thế giới games
Học Ngoại Ngữ
Tiếng Anh
Tiếng Hàn
Tiếng Hoa
English audio
English story
Học qua bài hát
Văn phạm tiếng Anh
Kỷ niệm áo trắng
Người thầy
Thơ áo trắng
Kỷ niệm không phai
LIÊN KẾT
Tiếng Anh

Champ at the bit

       

Những chú ngựa đáng yêu luôn có sức cuốn hút đặc biệt với nhiều người dân của “xứ sương mù”. Bởi vậy hình ảnh của loài vật dễ thương này không thể vắng bóng trong các câu thành ngữ dí dỏm của người Anh. “Champ at the bit” là một trong số đó.

Thành ngữ này được dùng để chỉ việc bạn đang vô cùng hào hứng để bắt đầu làm một công việc gì đó. Ví dụ:

  • Every member of my family is champing at the bit to get started on our holiday. (Mọi thành viên trong gia đình tôi đều vô cùng háo hức chờ đợi kỳ nghỉ sắp đến).

Bit vốn là hàm thiếc người ta thường dùng để đeo vào miệng ngựa khi điều khiển dây cương. Champ là một từ mới ra đời không lâu (vào khoảng thế kỷ 16). Đây là một từ mang ý nghĩa mô phỏng âm thanh phát ra khi động vật nhai một cách ồn ào. Thành ngữ champ at the bit xuất hiện vào thế kỷ 19 khi người ta quan sát thấy những chú ngựa đua luôn cắn hàm thiếc khi chúng háo hức chờ đợi hiệu lệnh tại vạch xuất phát (at the starting line). Động tác ấy đã trở thành hình ảnh ẩn dụ để chỉ những người đang háo hức chờ đợi một điều gì đó. Ví dụ:

  • By the time he arrived to pick us up we were champing at the bit with impatience. (Chúng tôi đã vô cùng háo hức, nóng lòng chờ anh ấy đến đón).
  • I'm not sure if he's ready for extra responsibility yet, but he's champing at the bit. (Tôi không chắc liệu anh ấy đã sẵn sàng nhận thêm trách nhiệm mới hay chưa nhưng anh ấy vô cùng háo hức chờ đợi điều đó).

Tương tự như “champ, chomp cũng là một từ mô phỏng âm thanh động vật nhai một cách ồn ào nên thành ngữ trên còn có một “dị bản” khác là chomping at the bit.

  • The phone companies are chomping at the bit to expand into these new lines of business. (Các công ty điện thoại đang vô cùng háo hức, hào hứng với việc mở rộng kinh doanh theo những hướng mới mẻ này).

Chúc bạn sẽ luôn champ at the bit với một tuần làm việc mới phía trước.

Đã được xem 2720 lần
Sưu tầm bởi: WoodPecker - GE
Cập nhật ngày 12/11/2007


CẢM NHẬN
Chưa có cảm nhận nào đc viết cho bài này!
TÌM KIẾM

Search
« Tìm nâng cao »
TIÊU ĐIỂM
Học tiếng Anh qua bài hát
Nghe special V.O.A như thế nào để đạt hiệu quả cao nhất?
Những website học tiếng Anh
10 mẹo học từ vựng
3 Cách Giúp Bạn Phát Âm Chuẩn Và “Ngọt”
8 bí quyết học nói tiếng Anh
Xây dựng chiến lược- phương pháp học tiếng Anh hiệu quả
Bí quyết để học nghe hiệu quả nhất
Học tiếng Anh qua các trò chơi phiêu lưu
Bí quyết làm tăng "dung lượng" bộ nhớ khi học từ vựng
SÔI ĐỘNG NHẤT
Lần gặp đầu tiên
Lần gặp đầu tiên
Em mất anh, mãi mãi mất anh!
Ý nghĩa của hoa hồng xanh
Gửi Lại Chút Yêu Thương
Tự tình....
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
Mưa Trên Đảo Nhỏ
LIÊN KẾT WEB
Game Online
Học thiết kế web
Xem phim - Nghe nhạc
Nhạc Flash
Truyện Tranh
Avatars
Chat trên web
NHÀ TÀI TRỢ
 
Thung lũng Hoa Hồng - Mảnh đất của TÌNH YÊU - Diễn đàn TÌNH YÊU lớn nhất Việt Nam- Love Land - Informatics - Relax worlds
Tình Yêu | Tin Học | Giải Trí | Ngoại ngữ | Nghe nhạc | Xem phim | Flash games | Truyện tranh | Thế giới avatars | 15 phút chia sẻ | Lưu bút
Copyright © 2005 Thung Lũng Hoa Hồng. - All rights reserved. Designed and Coded by Thành Nha