Câu thành ngữ này có nghĩa là khi ai đó làm điều gì sai trái, bạn nên cố gắng bao dung cho lỗi lầm của họ, vì thực ra con người đâu phải ai cũng hoàn hảo.
Động từ “err” mang nghĩa làm điều gì đó sai, mắc sai lầm. “To err is human” nghĩa là con người khó có ai hoàn hảo, mười phân vẹn mười và không bao giờ mắc lỗi. Vì vậy, hãy cố gắng tha thứ nếu bạn thấy có thể. Ví dụ:
- A: "I am still angry about what he did yesterday!" (Mình vẫn rất còn tức về những gì anh ta đã làm ngày hôm qua).
B: "It is best to just let it go; to err is human, to forgive divine." (Tối hơn hết là cho qua đi, ai chẳng có lúc phạm sai lầm).
Thế giới của con người là “human”, còn Chúa ngài thuộc về “divine” (thế giới thần thánh). Quyền lực tối cao và thiêng liêng của Người là tha thứ cho những con chiên lầm lạc mà chúng ta hay gọi là lòng nhân từ của Chúa. Do vậy, nếu bạn tha thứ cho hành động sai trái của người khác bạn sẽ được xem như một “divine” vậy.
Về mặt ngữ pháp, xin lưu ý rằng vì “is” đã xuất hiện ở vế câu thứ nhất trong To err is human nên nó sẽ bị lược bỏ ở vế câu thứ hai.
Tôi xin kết lại bài học này bằng câu hát trong bài “Cuộc sống muôn màu”: “Vẫn biết cuộc sống còn khó khăn thì hãy nhìn xung quanh bằng ánh mắt bao dung, bao yêu mến” bởi thật đơn giản “đời là bức tranh đẹp, ta hãy sống cho tình yêu”. Chúc bạn có nhiều niềm vui trong cuộc sống!