Trong nhiều cuốn sách ngữ pháp, em có thấy người ta có đề cập đến dạng rút gọn của từ trong câu (contractions). Nó có khác gì với abbreviations hay clipped form mà ta hay gặp không ạ?
Khi đọc các bài viết tiếng Anh, tôi rất hay gặp cụm từ “small talk”, trong từ điển ghi nghĩa là “chuyện phiếm”. Vậy trong tình huống nào chúng ta có thể sử dụng cách thức trò chuyện này và cần tiến hành nói “chuyện phiếm” thế nào cho phù hợp với văn hoá phương tây?