Tôi tin rằng mọi đau khổ đều sinh ra từ ngu muội, người ta gây đau đớn cho người khác, khi ích kỷ theo đuổi hạnh phúc hay thỏa mãn riêng mình. Tuy nhiên, hạnh phúc thật sự đến từ cảm giác an bình và hài lòng , tạo ra bởi nuôi dưỡng và lòng vị tha, tình yêu , từ tâm, xóa bỏ ngu muội, ích kỷ và tham lam-- I believe all suffering is caused by ignorance, People inflict pain on others in the selfish pursuit of their happiness or satisfaction. Yet true happiness comes from a sense of peace and contentment, which in turn must be achieved through the cultivation of altruism, of love and compasion, and elimilation of ignorance, selfishness, and greed.--
Càng quan tâm đến hạnh phúc của người khác, chúng ta càng thấy an lạc. Nuôi dưỡng cảm giác thân thiết ấm áp với người khác tự nguyện làm ta thoải mái trong tâm, đó là nguồn gốc tối hậu của thành công trong đời. -- The more we care for the happiness of others, the greater is our own sense of well-being. Cultivating a close, warm- hearted feeling for others automatically puts the mind at ease. It the ultimate source of success in life.--
Chỉ có phát triển từ tâm và thấu hiểu người khác mới có thể đem lại cho chúng ta tĩnh lặng và hạnh phúc mà tất cả chúng ta đều tìm kiếm. -- Only the development of compassiong and understanding for others can bring us the tranquility and happiness we all seek.--
Nếu tình yêu trong tâm của bạn mất đi, và bạn thấy mọi người khác đều là kẻ thù, thì dù bạn có kiến thức, giáo dục hay tiện nghi vật chất nhiều đến mức nào, bạn cũng chỉ có đau khổ và rối rắm. -- If the love within your mind is lost and you see other beings as enemies , the no matter how much knowledge or educaiton or material comfort you have, only suffering and confusion will ensure.--
Bản chất của con người là không chỉ có vật chất mà còn cần đời sống tâm linh. nếu không có đời sống tâm linh, rất khó để đạt an bình và giữ được an bình trong tâm hồn.-- Human beings are of such nature that they should have not only material facilities but spiritual sustenance as well. without spititual sustenance, It is difficult to get and maintain peace of mind.
Bạn cũ mất đi,bạn mới đến, cũng như ngày tháng. Ngày cũ qua đi , ngày mới đến. Điều quan trọng là làm nên ý nghĩa: một tình bạn có ý nghĩa - hay một ngày có ý nghĩa. -- Old friends pass away, new friend appear. It is just like the days. an old day passes, a new day arrives. The important thing is to make it meaningful friend- or a meaningful day.--
Khi bất đồng với người thân, nói về chuyện hiện tại mà thôi. Đừng nhắc đến chuyện cũ.-- In disagreements with loved ones, deal only with the current situation. Don't bring up the past.
Bầu không khí yêu thương trong nhà bạn là nền tảng cho đời sống của bạn-- A loving atmosphere in your home is the foundation for your life.
Sống cuộc đời tử tế và phẩm hạnh. Rồi khi về già, hồi tưởng lại, bạn có thể thưởng thức cuộc đời bạn thêm một lần nữa-- Live a good, horrorable life. Then when you get older, and think back, you'll be able to enjoy it second time.
Đừng để một tranh chấp nhỏ làm tổn hại một thâm tình lớn.-- Don't let a little dispute injure a great relationship.--
Theo luật 3T:
Tự trọng
Tôn trọng người khác
Trách nhiệm về mọi hành động của mình.--
Respect for selt
Respect for others, and
Responsibility for all your actions.