:: Trang Chủ
» Lưu Bút
» Diễn Đàn
» Chơi games
» Nghe nhạc
» Xem phim
» Truyện tranh
» Avatars
» Phòng Tranh

Thơ Tình
Truyện Tình
Vườn tình yêu
Nghệ Thuật Sống
Danh ngôn tình yêu

Tin căn bản
Mẹo vặt
Đồ họa
Kho Download

Học tiếng Anh
Học tiếng Hàn
Học tiếng Hoa

T==============T
ID:  PASS:  
» Quên mật khẩu   » Đăng ký tài khoản mới
Hỏi và đáp
Hôm nay,  
TRANG CHỦ
Lưu bút
Tình yêu
Diễn đàn
Nghe nhạc
Xem phim
Chơi game
Phòng tranh
Quy định
Hỏi đáp
Tình Yêu
Thơ Tình
Truyện Tình
Nghệ Thuật Sống
Vườn Tình Yêu
Tâm Hồn Cao Thượng
Tin Học
Tin Căn Bản
Mẹo Vặt
Đồ Họa
Internet - Web
Kho Download
IT 360°
Giải Trí
Danh Ngôn
Thơ Thẩn
Truyện Cười
Truyện Ngắn
Truyện Ngụ Ngôn
Truyện Truyền Thuyết
Cổ tích - Sự tích
Thế giới games
Học Ngoại Ngữ
Tiếng Anh
Tiếng Hàn
Tiếng Hoa
English audio
English story
Học qua bài hát
Văn phạm tiếng Anh
Kỷ niệm áo trắng
Người thầy
Thơ áo trắng
Kỷ niệm không phai
LIÊN KẾT
Tiếng Hàn

Bài 45: 민욱 씨 좀 바꿔 주세요 (Làm ơn hãy chuyển điện thoại cho민욱)

       

지승현đã từ chối khéo vì không muốn kéo dài tiếp cuộc gọi. Đây là cách nói dối khá ý nhị trong đời sống thường nhật, khi không muốn nghe điện thoại thay vì câu nói nào đó làm người gọi phật ý, chúng ta thường nói là người mà người gọi muốn gặp không có nhà đúng không ạ. 

Tôi luôn mong mình được như vậy.

 Bây giờ chúng ta sẽ đến với nội dung bài học hôm nay.

» Xem videoClip

Hương: 안녕하세요? Vũ Thanh Hương 입니다.

Xin chào quí vị, chào các bạn xem truyền hình. Tôi và cô 지승현hân hạnh được tiếp tục hướng dẫn các bạn học tiếp cận với ngôn ngữ và văn hóa của người Hàn. Hy vọng các bạn sẽ có một giờ học vui vẻ và hữu ích.

, 안녕하세요. 지승현입니다.

 

Trong bài học trước chúng ta đã học một số mẫu câu cần dùng khi muốn gọi điện thoại cho ai đó.

Mời các bạn cùng ôn tập lại.

여보세요?

 

여보세요?

 

지승현선생님 계세요?

 

아니요, 계세요.

 

지승현đã từ chối khéo vì không muốn kéo dài tiếp cuộc gọi. Đây là cách nói dối khá ý nhị trong đời sống thường nhật, khi không muốn nghe điện thoại thay vì câu nói nào đó làm người gọi phật ý, chúng ta thường nói là người mà người gọi muốn gặp không có nhà đúng không ạ.

 

Tôi luôn mong mình được như vậy.

 

Bây giờ chúng ta sẽ đến với nội dung bài học hôm nay.

Mời các bạn xem băng.

 

Michael gọi điện cho 민욱, nhưng người nhấc máy lại là một người bạn khác. Michael xin gặp 민욱 và họ đã hẹn sẽ gặp nhau ở trường.

Mời các bạn đến với những mẫu câu trong bài.

 

Trong bài hôm  nay chúng ta sẽ học thêm hai mẫu câu mới.

-           tên người + 바꿔주세요. Mẫu câu này được sử dụng khi ta yêu cầu chuyển điện thoại cho một người nào đó.

-           Tên đồ vật + 바꿔 주세요. Mẫu câu này được sử dụng khi chúng ta muốn đổi một vật gì đó

Nhưng trước hết mới các bạn học một số từ mới cần dùng trong bài.

 

바꿔주세요. (2회씩) làm ơn chuyển…..( đổi…..)

이따가                        lát nữa

잠깐만                        chờ một chút

 

김민욱 바꿔 주세요. / 잠깐만 기다리세요. /

 , 김민욱입니다.

 장면 편집.

 

Khi bạn gọi điện thoại, nếu người nhấc máy không phải là đối tượng bạn muốn  gặp mà là một người khác thì bạn sẽ phải nói như thế nào để nhờ người đó chuyển điện thoại cho người mà bạn muốn gặp. Ví dụ như tôi đang muốn nói chuyện điện thoại với anh 김민욱.

Có nhiều cách nói khác nhau để biểu thị ý muốn của mình. Nhưng nếu là tôi thì tôi sẽ nói “Xin vui lòng chuyển máy cho anh 김민욱giùm tôi”

câu này trong tiếng Hàn sẽ được nói như thế nào thưa cô 지승현

 

김민욱 바꿔 주세요

 

바꿔 주세요 là một động từ phức hợp .바꾸다 kết hợp với  주다 tạo thành 바꿔주다 .

바꿔주세요 là câu đề nghị lịch sự của 바꿔주다 Khi bạn gọi điện thoại nhưng người nghe máy lại không phải là người bạn cần gặp thì bạn sẽ nói 바꿔 주세요 sau tên người bạn muốn gặp. Các bạn hãy chú ý từ

 

có nghĩa như là “một ít, một chút” nhưng trong câu này thì lại có nghĩa là “xin vui lòng”. Chúng ta dùng nó cũng giống như dùng 실례지만 trong bài học trước.

 

Khi muốn hỏi quí danh người đang gọi điện thoại, các bạn sẽ nói 실례지만 누구세요? 

 

là từ mang sắc thái biểu thị thái độ lịch sự đối với người nghe. Nếu ta lược bỏ từ trong tình huống này thì câu nói sẽ trở nên khiếm nhã.

 

Chúng ta hãy luyện tập từ này với cô 지승현

 

김민욱 바꿔 주세요.

이수지 바꿔 주세요.

마이클 바꿔 주세요

 

Chúng ta cũng có thể dùng cụm từ 바꿔 주세요. sau danh từ chỉ tên một đồ vật nào đó. Trong trường hợp này, cụm từ 좀바꿔주세요 biểu thị hàm ý bạn muốn đổi một đồ vật nào đó. Ví dụ nếu bạn muốn đổi một cuốn sách thì bạn sẽ nói như sau

바꿔 주세요

 

Khi bạn đến ngân hàng và muốn đổi tiền đôla sang tiền Việt thì bạn cũng sử dụng cụm từ này. Nếu muốn nói là “tôi muốn đổi tiền đôla” thì sẽ phải nói thế nào?

달러 바꿔 주세요

 

Vậy 바꿔 주세요 được dùng khi bạn muốn gặp ai đó qua điện thoại hoặc muốn đổi một thứ gì.

Mời các bạn cùng luyện tập với cô 지승현

바꿔 주세요.

달러 바꿔 주세요.

김민욱 바꿔 주세요

 

Bây giờ mời các bạn ôn lại những phần đã học.

Các bạn hãy đọc theo cô 지승현

계십니까?

계세요.

바꿔 주세요.

잠깐만 기다리세요.

이따가 만나요

 

BRIDGE

전체 타이틀 데모 브릿지

덤으로 배우는

 

Bây giờ chúng ta sẽ đến với một số mẫu câu nữa trong tiếng Hàn.

Khi Michael muốn hẹn 민욱 ở trường, anh ấy nói 이따가 학교에서 만날까요? 이따가 만나요

이따가 trong câu có nghĩa là “lát nữa”

선생님, 이따가 커피숍에서 만날까요?

 

, 그러죠

 

Michael hỏi 민욱오늘 시간 있어요?. 시간 có nghĩa là “thời gian”. Khi bạn muốn hẹn gặp ai dó thì trước hết bạn hãy hỏi người đó câu 시간 있어요? để xem họ có thời gian gặp bạn hay không. Chúng ta cùng nhắc lại những câu này theo cô 지승현

이따가 만나요.(2회씩)

시간 있어요 ?

 

Bây giờ chúng ta sẽ ôn tập lại toàn bộ những gì vừa được học.

드라마 따라하기       --드라마 내용 따라하기 반복 3

 

Bây giờ chúng ta sẽ học nguyên âm "“. Đầu tiên nó sẽ là "” rồi thêm một gạch nữa.

Các bạn hãy luyện tập cách đọc cùng cô 지승현

, ,

Bây giờ chúng ta sẽ học một số từ có nguyên âm "

 

여자(2) con gái

여기          ở đây

             lưỡi

 

Đã đến lúc chúng ta phải nói tạm biệt với buổi học hôm nay.

Hôm nay chúng ta đã học được cách yêu cầu ai đó chuyển điện thoại cho người mà ta muốn nói chuyện. Nếu bạn muốn nhờ ai đó chuyển điện thoại cho cô 지승현 thì bạn sẽ nói 지승현 바꿔 주세요!

Còn một từ quan trọng nữa là , đôi khi nó có nghĩa như là “xin vui lòng”, hi vọng là các bạn sẽ không quên từ này.

Bài học của chúng ta hôm nay đến đây là kết thúc.

Hẹn gặp lại các bạn lần sau.

안녕히 계세요

 

안녕히 계세요.

Download tài liệu này về máy
Đã được xem 16079 lần
Sưu tầm bởi: Gõ Kiến - Theo hàn quốc ngày nay
Cập nhật ngày 19/06/2007


CẢM NHẬN
Mình có
Nếu từ bài 1 - 45 thì mình ghi cho bạn
Còn nhưng bài sau chỉ có tiếng Anh thôi. OK
Có gì cứ chát với hỗ trợ trực tuyên của web để gặp mình và mình ghi đĩa cho.
Được viết bởi TrueLove (20/12/2008 - 12:30:04 AM)
to gokien
The thi tot qua, cam on ban nhieu nhe. a, cho to hoi chut, neu muon mua ca bo dia hoc tieng Han tren dai Ha noi thi mua o dau nhi? to dang can lam
Được viết bởi Linh1986 (19/12/2008 - 8:49:24 PM)
Mình có các bài tiếp theo, mà bằng tiếng Anh, chứ ko fải tiếng Việt.
Nếu bạn cần thì mình tiếp tục post lên cho
Được viết bởi TrueLove (18/12/2008 - 4:25:23 PM)
hoc tieng Han quoc
Go kien ui, cho to hoi chut, sao moi up len den bai 45?? to vao hanquocngaynay cung chi up len bai 45 thoi, lam the nao bi jio, huhu, giup to voi, to dang rat can may bai con lai hixx, nick chat cua to la sakura862004, co ji add nhe. Thank so much
Được viết bởi Linh1986 (18/12/2008 - 10:59:39 AM)
gửi minhthu38
Tui tải bài 1,2,3 được nhưng từ bài 4 thì không phần mềm nào mở được. cũng ko xem trực tuyến trên hanquocngaynay.com Chán wa, bạn có thể nói rõ thêm ko?
Được viết bởi phamha85_vn (18/05/2008 - 8:55:09 PM)
Bạn đang xem trang     của tất cả 2 trang 
Bạn hãy đăng nhập để viết cảm nhận cho bài này
Bài mới hơn ...
 
Bài cũ hơn ...
TÌM KIẾM

Search
« Tìm nâng cao »
TIÊU ĐIỂM
Hướng dẫn cài đặt font tiếng Hàn và cách gõ chữ Hàn trên máy vi tính.
Nói tiếng Hàn bài 1: 기본회화 - Cơ bản
BÀI 53: Loại hoa gì
Từ Điển Anh - Hàn | Hàn - Anh
Phiên âm tiếng Hàn
Bài 1: 안녕하세요 (Xin chào!)
Ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng 1-10
Một kiểu gõ tiếng hàn mới nhất nè
Những trang web để học tiếng Hàn
Sơ lược về tiếng Hàn
SÔI ĐỘNG NHẤT
Em mất anh, mãi mãi mất anh!
Ý nghĩa của hoa hồng xanh
Gửi Lại Chút Yêu Thương
Tự tình....
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
(^-^)+(^-^)...Nhớ Em...(^-^)+(^-^)
Mưa Trên Đảo Nhỏ
Yêu vợ nhiều lắm - Trang Twins
Yêu vợ nhiều lắm - Trang Twins
LIÊN KẾT WEB
Game Online
Học thiết kế web
Xem phim - Nghe nhạc
Nhạc Flash
Truyện Tranh
Avatars
Chat trên web
NHÀ TÀI TRỢ
 
Thung lũng Hoa Hồng - Mảnh đất của TÌNH YÊU - Diễn đàn TÌNH YÊU lớn nhất Việt Nam- Love Land - Informatics - Relax worlds
Tình Yêu | Tin Học | Giải Trí | Ngoại ngữ | Nghe nhạc | Xem phim | Flash games | Truyện tranh | Thế giới avatars | 15 phút chia sẻ | Lưu bút
Copyright © 2005 Thung Lũng Hoa Hồng. - All rights reserved. Designed and Coded by Thành Nha