说好的三年不见面Shuō hǎo de sān nián bù jiàn miànThuyết hảo đích tam niên bất kiến diệnĐồng ý rằng 3 năm không gặp mặt用我们的爱把时间留住Yòng wǒ men de ài bǎ shí jiān liú zhùDụng ngã môn đích ái bả thì gian lưu trụDùng tình iêu của chúng ta để khiến thời gian ngưng lại你笑着说这是我们的考验Nǐ xiào zháo shuō zhè shì wǒ men de kǎo yànNhĩ tiếu trứ thuyết giá thị ngã môn đích khảo nghiệmEm cười và nói đây là thử thách của chúng ta我们的约定Wǒ men de yuē dìngNgã môn đích ước địnhĐó là lời Hẹn ứơc của chúng ta 就这样三年又过了Jiù zhè yáng sān nián yòu guò leTựu giá dạng tam niên hựu quá liễuRồi thì 3 năm như thế đã trôi qua我还是回到这个地方Wǒ hái shì huí dào zhè gè dì fāngNgã hoàn thị hồi đáo giá cá địa phươngAnh đã lại quay trở về nơi đây闭上眼等你的出现Bì shàng yǎn děng nǐ de chū xiànBế thượng nhãn đẳng nhĩ đích xuất hiệnVà nhắm mắt chờ sự xuất hiện của em空气中吻你的脸Kōng qì zhōng wěn nǐ de liǎnKhông khí trung vẫn nhĩ đích kiểmTrong không khí anh gửi em một nụ hôn我还记得我们的约定Wǒ hái jì dé wǒ men de yuē dìngNgã hoàn kí đắc ngã môn đích ước địnhAnh vẫn còn nhớ tới lời hẹn ước của chúng ta一辈子幸福的约定Yī bèi zǐ xìng fú de yuē dìngNhất bối tử hạnh phúc đích ước địnhVề một cuộc sống hạnh phúc khi ước hẹn为你写的那首歌Wèi nǐ xiě de nà shǒu gēVi nhĩ tả đích na thủ caVì em mà anh đã viết bài hát đó他也偷偷的掉泪了Tā yě tōu tōu de diào lèi leTha dã thâu thâu đích điêu lệ liễuAnh cũng đã âm thầm rơi nước mắt我还记得我们的约定Wǒ hái jì dé wǒ men de yuē dìngNgã hoàn kí đắc ngã môn đích ước địnhAnh vẫn nhớ tới lời hẹn ước của chúng ta我比以前还更爱你了Wǒ bǐ yǐ qián hái gèng ài nǐ leNgã bỉ dĩ tiền hoàn canh ái nhĩ liễuAnh lại yêu em hơn ngày trước连那风都笑我了Lián nà fēng dū xiào wǒ leLiên nạ phong độ tiếu ngã liễuNgay cả cơn gió kia cũng đều cười anh我想他会告诉你的我更爱你了Wǒ xiǎng tā huì gào sù nǐ de wǒ gèng ài nǐ leNgã tưởng tha hội cáo tố nhĩ đích ngã canh ái nhĩ liễuAnh muốn gió nói với em rằng anh yêu em ngày càng nhiều hơn